Ado 시끄러워 TJ - Ado sikkeuleowo TJ

[4] 그런데 이것도 실제로 뜻이 통한다. 구체적으로 원래는 '눈 하나 깜짝 안하고 스스로를 상처입힌다'인데 傷 자를 殺 자로 바꾸면 '눈 하나 깜짝 안하고 자살한다\'라는 뜻이 된다.[5] 대표적으로 여성 우타이테인 하나땅의 자상무색은 불펌판으로 우리나라에 알려져 인기를 끈 적이 있기에 마후마후 다음으로 조회수가 높다. 이러한 경우는 채널 평균 조회수보다 월등히 높은 조회수를 가지고 있고 그 증가율이 계속되는 만큼 메이저급 우타이테들의 조회수 높지만 묻힌 영상에 비해 지속적으로 검열을 받을 확률이 높다. 이는 조회수의 증가율로 확인할 수 있다.

728x90

Ado 시끄러워 TJ - Ado sikkeuleowo TJ

 

 

Ado (아도) - うっせぇわ (시끄러워) 가사 해석/번역

 

正しさとは 愚かさとは

타다시사토와 오로카사토와 

옳다는 것이, 어리석음이라는 것이

 

それが何か見せつけてやる

소레가 나니카 미세츠케테야루  

그게 뭔지 보여 줄게

 

 

 

ちっちゃな頃から優等生

칫챠나 코로카라 유우토오세이 

어릴 때부터 우등생

 

気づいたら大人になっていた

키즈이타라 오토나니 낫테이타  
정신을 차려 보니 어른이 되어 있었어

 

ナイフの様な思考回路

나이후노 요오나 시코오카이로  
칼 같은 사고 회로

 

持ち合わせる訳もなく

모치아와세루 와케모 나쿠 

마침 갖고 있을 이유도 없어

 

 

 

でも遊び足りない 何か足りない

데모 아소비타리나이 나니카 타리나이 

하지만 여유가 부족해, 뭔가 부족해

 

困っちまうこれは誰かのせい

코맛치마우 코레와 다레카노 세이  
곤란해, 이건 누군가의 탓이야

 

あてもなくただ混乱するエイデイ

아테모 나쿠 타다 콘란스루 에이데이 

정처없이 그저 혼란스러운 매일

 

 

 

それもそっか

소레모 솟카 

그것도 그런가

 

最新の流行は当然の把握

사이신노 류우코오와 토오젠노 하아쿠  
최신 유행은 당연히 파악

 

経済の動向も通勤時チェック

케아자이노 도오코오모 츠우킨지 체쿠  
경제 동향도 출퇴근 시 체크

 

純情な精神で入社しワーク

쥰죠오나 세이신데 뉴우샤시 와아쿠  
순진한 정신으로 입사해서 일

 

社会人じゃ当然のルールです

샤카이닌쟈 토오젠노 루-루데스 

사회인이라면 당연한 룰입니다

 

 

 

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

하아 웃세 웃세 웃세와 

하아? 시끄러 시끄러 시끄러워

 

あなたが思うより健康です

아나타가 오모우요리 켄코오데스  
당신이 생각하는 것보다 건강합니다

 

一切合切凡庸な

잇사이 갓사이 본요오나  
일체 평범한

 

あなたじゃ分からないかもね

아나타쟈 와카라나이카모네  
당신이라면 모를지도 모르겠네

 

嗚呼よく似合う

아아 요쿠 니아우 

아아,  어울려

 

 

 

その可もなく不可もないメロディー

소노 카모 나쿠 후카모 나이 메로디- 

그 좋지도 나쁘지도 않은 멜로디

 

(可もなく不可もなし: 가도 없고 불가도 없다. (특히 좋은 것도 없고 나쁜 것도 없다; 곧, 평범함).

/ 출처: 네이버 일본어사전)

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와  
시끄러 시끄러 시끄러워

 

頭の出来が違うので問題はナシ

아타마노 데키가 치가우노데 몬다이와 나시 

머리의 태생이 다르므로 문제는 없음

 

 

 

つっても私模範人間

츳테모 와타시 모한닌겐 

그렇게 말해도 나는 모범 인간

 

殴ったりするのはノーセンキュー

나굿타리 스루노와 노-센큐-  
때리거나 하는 것은 No thank you

 

だったら言葉の銃口を

닷타라 코토바노 쥬우코오오 

그렇다면 말의 총구를

 

 

 

その頭に突きつけて撃てば

소노 아타마니 츠키츠케테 우테바 

그 머리에 들이대고 쏘면

 

マジヤバない?止まれやしない

마지 야바나이 토마레야 시나이  
진짜 대박이지 않아? 멈추지 않아

 

不平不満垂れて成れの果て

후헤이후만 타레테 나레노하테  
불평불만을 늘어놓고 영락한 모습

 

サディスティックに変貌する精神

사디스티쿠니 헨보오스루 세이신 

가학적으로(sadistic) 변모하는 정신

 

 

 

クソだりぃな

쿠소다리나 

젠장 지루하네

 

酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい

사케가 아이타 구라스 아레바 스구니 츠기나사이  
술이 빈 잔이 있으면 바로 따르세요

 

皆がつまみ易いように串外しなさい

미나가 츠마미 야스이요오니 쿠시 하즈시나사이  
모두가 잡기 쉽도록 꼬치는 빼세요

 

会計や注文は先陣を切る

카이케이야 츄우몬와 센진오 키루  
계산과 주문은 제일 먼저 하는 게

 

不文律最低限のマナーです

후분리츠 사이테이겐노 마나-데스 

암묵적인 규칙의 최소한의 매너입니다

 

 

 

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

하아 웃세 웃세 웃세와 

하아? 시끄러 시끄러 시끄러워

 

くせぇ口塞げや限界です

쿠세쿠치 후사게야 겐카이데스  
냄새나는 입 막는 건 한계입니다

 

絶対絶対現代の代弁者は私やろがい

젯타이 젯타이 겐다이노 다이벤샤와 와타시야로가이 

절대 절대 현대의 대변인은 나잖아

 

 

 

もう見飽きたわ

모오 미아키타와 

이제 지겨워

 

二番煎じ言い換えのパロディ

니반 센지 이이카에노 파로디  
재탕해서 말만 바꾼 패러디

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와  
시끄러 시끄러 시끄러워

 

丸々と肉付いたその顔面にバツ

마루마루토 니쿠즈이타 소노 간멘니 바츠 

통통하게 살이 오른  얼굴에 X

 

 

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와 

시끄러 시끄러 시끄러워

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와  
시끄러 시끄러 시끄러워

 

私が俗に言う天才です

와타시가 조쿠니 이우 텐사이데스 

제가 흔히 말하는 천재입니다

 

 

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와 

시끄러 시끄러 시끄러워

 

あなたが思うより健康です

아나타가 오모우요리 켄코오데스  
당신이 생각하는 것보다 건강합니다

 

一切合切凡庸な

잇사이 갓사이 본요오나  
일체 평범한

 

あなたじゃ分からないかもね

아나타쟈 와카라나이카모네  
당신이라면 모를지도 모르겠네

 

嗚呼つまらねぇ

아아 츠마라네에 
아아 재미없어

 

何回聞かせるんだそのメモリー

난카이 키카세룬다 소노 메모리-  

몇 번을 들려주는 거야 그 메모리

 

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와  
시끄러 시끄러 시끄러워

 

アタシも大概だけど

아타시모 타이가이 다케도  
나도 보통이지만

 

どうだっていいぜ問題はナシ

도오 닷테 이이제 몬다이와 나시

어떻게 돼도 상관 없고 문제는 없음

반응형

공유하기

게시글 관리

구독하기MIN EQUAL MIN

'歌い手 & ボカロ > Ado' 카테고리의 다른 글

Ado - 夜のピエロ (밤의 피에로) 가사 해석/번역  (0)2021.06.15Ado - 踊 (춤) 가사 해석/번역  (2)2021.04.27Ado - ギラギラ (기라기라/ 번쩍번쩍) 가사 해석/번역  (1)2021.02.14ミコ吉 - Radio Noise feat. Ado 가사 해석/번역  (0)2021.02.03Ado - レディメイド (Readymade) 가사 해석/번역  (0)2020.12.25