491. 저 높은 곳을 향하여 후렴:내 주여 내 맘 붙드사 그곳에있게하소서 (2)괴롬과 죄가 있는곳 나 비록 여기살아도 (3)의심의 안개 걷히고 근심의 구름 없는곳 (4)험하고 높은 이길을 싸우며 나아갑니다
(5)내주를 따라 올라가 저 높은곳에 우뚝서 new491.ppt 2.27MB
가사저 높은 곳을 향하여 날마다 나아갑니다 내 뜻과 정성 모두어 날마다 기도합니다 내 주여 내 발 붙드사 그 곳에 서게 하소서 그 곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 괴롬과 죄가 있는 곳 나 비록 여기 살아도 빛나고 높은 저 곳을 날마다 바라봅니다 내 주여 내 발 붙드사 그 곳에 서게 하소서 그 곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 험하고 높은 이 길을 싸우며 나아갑니다 다시금 기도하오니 내 주여 인도하소서 내 주여 내 발 붙드사 그 곳에 서게 하소서 그 곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 내 주를 따라 올라가 저 높은 곳에 우뚝 서 영원한 복락 누리며 즐거운 노래 부르리 내 주여 내 발 붙드사 그 곳에 서게 하소서 그 곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 Bugs 님이 등록해 주신 가사입니다. 가사 오류 제보 † 찬송가 491장 - 저 높은 곳을 향하여 (악보) † † 찬송가 491장 - 저 높은 곳을 향하여 (가사) † 1. 저 높은 곳을 향하여 날마다 나아갑니다 2. 괴롬과 죄가 있는 곳 나 비록 여기 살아도 3. 의심의 안개 걷히고 근심의 구름 없는 곳 4. 험하고 높은 이 길을 싸우며 나아갑니다 5. 내 주를 따라 올라가 저 높은 곳에 우뚝 서 한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다. NWC 2.75버전으로 작업하였습니다. 프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다. 2016년 12월 최종수정. NWC,악보,새찬송가,한영,491장,저 높은 곳을 향하여,I'm Pressing on the Upward Way,통합찬송가,543장, 491-1.NWC 491-2.NWC 새찬송가 한글 가사 1. 저 높은 곳을 향하여 날마다 나아갑니다 내 뜻과 정성 모아서 날마다 기도합니다 내 주여 내 맘 붙드사 그곳에 있게 하소서 그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 2. 괴롬과 죄가 있는 곳 나 비록 여기 살아도 빛나고 높은 저곳을 날마다 바라봅니다 내 주여 내 맘 붙드사 그곳에 있게 하소서 그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 3. 의심의 안개 걷히고 근심의 구름 없는 곳 기쁘고 참된 평화가 거기만 있사옵니다 내 주여 내 맘 붙드사 그곳에 있게 하소서 그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 4. 험하고 높은 이 길을 싸우며 나아갑니다 다시금 기도하오니 내 주여 인도하소서 내 주여 내 맘 붙드사 그곳에 있게 하소서 그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 5. 내 주를 따라 올라가 저 높은 곳에 우뚝 서 영원한 복락 누리며 즐거운 노래 부르리 내 주여 내 맘 붙드사 그곳에 있게 하소서 그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다 새찬송가 영어 가사 1.I'm press-ing on the up-ward way, New heights I'm gain-ing ev-'ry day; Still pray-ing as I'm on-ward bound, "Lord, plant my feet on high-er ground." Lord, lift me up and let me stand By faith on Heav-en's ta-ble-land, A high-er plane than I have found; Lord, plant my feet on high-er ground. 2.My heat has no de-sire to stay Where doubts a-rise and fears dis-may; Tho' some may dwell where these a-bound, My prayer, my aim, is high-er ground. Lord, lift me up and let me stand By faith on Heav-en's ta-ble-land, A high-er plane than I have found; Lord, plant my feet on high-er ground. 3.I want to live a-bove the world, Tho' Sa-tan's darts at me are hurled; For faith has caught the joy-ful sound, The song of saints on high-er ground. Lord, lift me up and let me stand By faith on Heav-en's ta-ble-land, A high-er plane than I have found; Lord, plant my feet on high-er ground. 4.I want to scale the ut-most height, And catch a gleam of glo-ry bright; But still I'll pray till heaven I've found, "Lord, lead me on to high-er ground." Lord, lift me up and let me stand By faith on Heav-en's ta-ble-land, A high-er plane than I have found; Lord, plant my feet on high-er ground. 5.My Lord I'll fol-low, till I stand Erect up-on that loft-y land; And, blest for-ev-er, sing His grace, Who led and set me in this place. Lord, lift me up and let me stand By faith on Heav-en's ta-ble-land, A high-er plane than I have found; Lord, plant my feet on high-er ground. |