Tag List한.영 가사 아래 / 악보는 첨부파일 참조 /NWC 파일로 PPT악보 제작가능 파원포인트로 악보 만들어 보네주세요 공유하겠습니다,
국내 최초 찬송가 전곡 리얼반주 MR 제공 4성부- 소프라노, 엘토, 테너, 베이스 각 파트 멜로디 제공 악보와 가사(한국어.영어), CCM 제공
말씀카드 제공등 다양한 서비스를 무료로 제공해드립니다.
아이폰 안드로이드 모두 가능하며 ▶구글스토어 바로가기 ▶애플스토어 바로가기
새찬송가 351장 믿는 사람들은 주의 군사니,Onward, Christian Soldiers,통합찬송가,389장 찬송가 351장 믿는 사람들은 주의 군사니,Onward, Christian Soldiers,통합찬송가,389장
1. 믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다 우리 대장 예수 기를 들고서 접전하는 곳에 가신 것 보라 믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다
예수 이름 듣고 겁이 남이라 우리 찬송 듣고 지옥 떨리니 형제들아 주를 찬송합시다 믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다
예수 교회 영영 왕성하리라 마귀 권세 감히 해치 못함은 주가 모든 교회 지키심이라 믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다
우리 모두 함께 개가 부르세 영원토록 영광 권세 찬송을 우리 임금 주께 돌려보내세 믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다 아멘 영어 가사 1.On-ward, Chris-tian sol-diers, March-ing as to war, With the cross of Je-sus Go-ing on be-fore: Christ the roy-al Mas-ter Leads a-gainst the foe; For-ward in-to bat-tle, See His ban-ners go. On-ward, Chris-tian sol-diers, March-ing as to war, With the cross of Je-sus Go-ing on be-fore.
Sa-tan's host doth flee; On then, Chris-tian sol-diers, On to vic-to-ry: Hell's foun-da-tions quiv-er At the shout of praise; Broth-ers, lift your voic-es, Loud your an-thems raise. On-ward, Chris-tian sol-diers, March-ing as to war, With the cross of Je-sus Go-ing on be-fore.
King-doms wax and wane, But the Church of Je-sus Con-stant will re-main; Gates of hell can nev-er 'Gainst that Church pre-vail; We have Christ's own pro-mise, And that can-not fail. On-ward, Chris-tian sol-diers, March-ing as to war, With the cross of Je-sus Go-ing on be-fore.
Join our hap-py throng, Blend with ours your voi-ces In the tri-umph song; Glo-ry, laud, and hon-or Un-to Christ our King; This thro' count-less a-ges Men and an-gels sing. On-ward, Chris-tian sol-diers, March-ing as to war, With the cross of Je-sus Go-ing on be-fore. A-men.
1. 십자가 군병들아 주 위해 일어나 기 들고 앞서 나가 담대히 싸우라 주께서 승전하고 영광을 얻도록 그 군대 거느리사 이기게 하시네
주 위해 일어나 그 나팔 소리 듣고 곧 나가 싸우라 수 없는 원수 앞에 주 따라갈 때에 주 예수 힘을 주사 강하게 하시네
주 위해 일어나 네 힘이 부족하니 주 권능 믿으라 복음의 갑주 입고 늘 기도하면서 너 맡은 자리에서 충성을 다하라
주 위해 일어나 이날에 접전하고 곧 개가 부르라 승전한 군사들은 영생을 얻으며 영광의 주와 함께 왕 노릇 하리라 아멘
1.Stand up, Stand up for Je-sus, Ye sol-diers of the cross; Lift high His roy-al ban-ner, It must not suf-fer loss: From vic-t'ry un-to vic-t'ry His ar-my He shall lead, Till ev-'ry foe is van-quished, And Christ is Lord in-deed.
The trum-pet call o-bey; Forth to the might-y con-flict In this His glo-rious day: Ye that are men now serve Him A-gainst un-num-bered foes; Let cour-age rise with dan-ger, And strength to strength op-pose.
Stand in His strength a-lone; The arm of flesh will fail you, Ye dare not trust your own: Put on the gos-pel ar-mor, Each piece put on with pray'r; Where du-ty calls, or dan-ger, Be nev-er want-ing there.
The strife will not be long; This day the noise of bat-tle, The next the vic-tor's song: To Him that wins the bat-tle A crown of life shall be; He with the King of glo-ry Shall reign e-ter-nal-ly. A-men.
1. 십자가 군병 되어서 예수를 따를 때 무서워하는 맘으로 주 모른 체 할까 나의 주 그리스도 나를 속량했으니 나 십자가를 벗은 후 저 면류관 쓰리
큰 싸움 하는데 나 어찌 편히 누워서 상 받기 바랄까 나의 주 그리스도 나를 속량했으니 나 십자가를 벗은 후 저 면류관 쓰리
수많은 원수들 날 유혹하고 해치나 내 주만 따르리 나의 주 그리스도 나를 속량했으니 나 십자가를 벗은 후 저 면류관 쓰리
몸 바쳐 싸울 때 주 내게 용기 주시사 이기게 하시네 나의 주 그리스도 나를 속량했으니 나 십자가를 벗은 후 저 면류관 쓰리
십자가 군병들 개가를 불러 영광을 주님께 돌리리 나의 주 그리스도 나를 속량했으니 나 십자가를 벗은 후 저 면류관 쓰리
1.Am I a sol-dier of the cross, A fol-l'wer of the Lamb? And shall I fear to own His cause, Or blush to speak His name? In the name of Christ the king, who hath pur-chas'd life for me Through grace I'll wear the prom-is'd crown, what-e'er my cross may be!
On flow-'ry beds of ease, While oth-ers fought to win the prize, And sail'd through blood-y seas? In the name of Christ the king, who hath pur-chas'd life for me Through grace I'll wear the prom-is'd crown, what-e'er my cross may be!
Must I not stem the flood? Is this vile world a friend to grace, To help me on to God? In the name of Christ the king, who hath pur-chas'd life for me Through grace I'll wear the prom-is'd crown, what-e'er my cross may be!
In-crease my cour-age, Lord. I'll bear the toil, en-dure the pain, Sup-port-ed by Thy word. In the name of Christ the king, who hath pur-chas'd life for me Through grace I'll wear the prom-is'd crown, what-e'er my cross may be!
And all Thine ar-mies shine In robes of vic-t'ry through the skies, The glo-ry shall be Thine. In the name of Christ the king, who hath pur-chas'd life for me Through grace I'll wear the prom-is'd crown, what-e'er my cross may be!
올라가 올라가 독수리같이 모든 싸움 이기고 근심 걱정 벗은 후 올라가 올라가 독수리같이 주 앙모하는 자 주 앙모하는자 주 앙모하는 자 늘 강건하리라
걸어가 걸어가 고단치 않네 길을 잃은 양 떼를 두루 찾아다니며 걸어가 걸어가 고단치 않네 주 앙모하는 자 주 앙모하는자 주 앙모하는 자 늘 강건하리라
달려가 달려가 피곤치 않네 천성 문을 향하여 면류관을 얻도록 달려가 달려가 피곤치 않네 주 앙모하는 자 주 앙모하는자 주 앙모하는 자 늘 강건하리라
올라가 올라가 독수리같이 은혜 안에 뛰놀며 주의 영광 보리라 올라가 올라가 독수리같이 주 앙모하는 자 주 앙모하는자 주 앙모하는 자 늘 강건하리라 영어 가사
Shall mount up, shall mount up, Like eag-les in flight. Fears and fol-lies cast away, They shall con-quer in the gray, Mount-ing up, mount-ing up! Like eag-les their might! Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, In strength shall be re-stor'd!
They shall walk, they shall walk, Nor faint in the way, Rang-ing far and wide to seek For the Shep-herd's wan-d'ring sheep, Search-ing on, search-ing on, Un-faint-ing all day. Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, In strength shall be re-stor'd!
They shall run, they shall run, All wea-ri-ness gone, Swift-ly on for heav-en's door And a crown for-ev-er-more, Press-ing on, press-ing on, Un-wear-ied and strong. Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, In strength shall be re-stor'd!
Shall mount up, shall mount up, Like eag-les that fly; And by grace their joy shall be Je-sus' glo-ry there to see, Mount-ing up, mount-ing up, Like eag-les on high. Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, Who wait up-on the Lord, In strength shall be re-stor'd!
1. 다 같이 일어나 용감히 싸워라 저 마귀 물리친 옛 성도들같이 그 어떤 고난 당해도 주 영광 드러내리라
그 길을 따라서 이 거룩한 싸움 늘 싸워 이기며 이 세상 유혹 물리쳐 내 주만 따라가리라
큰 싸움 할 때에 주님의 강한 손 내 능력 되시면 저 마귀 능히 물리쳐 늘 승리하게 되리라
힘차게 나가자 이 거룩한 싸움 곧 끝이 나리니 저 승리의 면류관을 내 주가 주시리로다 아멘
1.March on, O soul, with strength, Like those strong men of old, Who 'gainst en-thron-ed wrong Stood con-fi-dent and bold; Who, thrust in prison or cast to flame, Still made their glo-ry in your name.
By whom our faith is taught To fear no ill, to fight The ho-ly fight they fought; He-ro-ic war-riors, ne'er from Christ By an-y lure or guile en-ticed.
As strong the bat-tle rolls; 'Gainst lies and lusts and wrongs, Let cour-age rule our souls; In keen-est strife, Lord, may we stand, Up-held and strength-ened by your hand.
The ho-ly war shall cease; Faith's war-fare end-ed: won The home of end-less peace. Look up! the vic-tor's crown at length! March on, O soul, march on with strength. A-men.
1. 주 예수 이름 소리 높여 찬송 드리니 그 거룩하고 크신 영광 널리 퍼지네 나의 영혼 싸울 때 나의 영혼 싸울 때 주 나의 대장 되시사 나를 인도 하소서
놓아 주시고 그 영광 나라 백성 되게 하여 주소서 나의 영혼 싸울 때 나의 영혼 싸울 때 주 나의 대장 되시사 나를 인도 하소서
누가 주시랴 그 악한 마귀 정복한 이 구주 예수라 나의 영혼 싸울 때 나의 영혼 싸울 때 주 나의 대장 되시사 나를 인도 하소서
새사람 되고 새 힘을 주사 승리 생활 하게 하소서 나의 영혼 싸울 때 나의 영혼 싸울 때 주 나의 대장 되시사 나를 인도 하소서 아멘
1.War of the soul is in-vi-ta-tion: Shout forth Je-sus' name; His ho-ly glo-ry and sal-va-tion Far a-broad pro-claim! In the war-fare of the soul, O, my Lord, take full con-trol. O, Cap-tain, lead! 'Tis Thee I need, O, Thou lov-er of man's soul!
Save, Lord, make Thine own, Thy peo-ple, of Thy Glo-ry King-dom, Gath-er'd to Thy throne. In the war-fare of the soul, O, my Lord, take full con-trol. O, Cap-tain, lead! 'Tis Thee I need, O, Thou lov-er of man's soul!
Whom shall I en-treat? Al-read-y Christ hath con-quer'd, quell-ing Sa-tan 'neath His feet. In the war-fare of the soul, O, my Lord, take full con-trol. O, Cap-tain, lead! 'Tis Thee I need, O, Thou lov-er of man's soul!
New strength give to me, That in that strength I might for-ev-er Live in vic-to-ry! In the war-fare of the soul, O, my Lord, take full con-trol. O, Cap-tain, lead! 'Tis Thee I need, O, Thou lov-er of man's soul! A-men.
다 힘을 합하여 이 세상 모든 마귀를 다 쳐서 멸하세 저 앞에 오는 적군을 다 싸워 이겨라 주 예수 믿는 힘으로 온 세상 이기네 믿음이 이기네 믿음이 이기네 주 예수를 믿음이 온 세상 이기네
큰 죄에 빠지니 진리로 띠를 띠고서 늘 기도드리세 참 믿고 의지하면서 겁 없이 나갈 때 주 예수 믿는 힘으로 온 세상 이기네 믿음이 이기네 믿음이 이기네 주 예수를 믿음이 온 세상 이기네
흰옷을 입히고 또 영생 복을 주시니 참 기쁜 일일세 이 어둔 세상 지나서 저 천성 가도록 주 예수 믿는 힘으로 온 세상 이기네 믿음이 이기네 믿음이 이기네 주 예수를 믿음이 온 세상 이기네
1.En-camped a-long the hills of light, Ye Chris-tian sol-diers, rise, And press the bat-tle ere the night Shall veil the glow-ing skies. A-gainst the foe in vales be-low Let all our strength be hurled; Faith is the vic-to-ry, we know, That o-ver-comes the world. Faith is the vic-to-ry! Faith is the vic-to-ry! Oh, glo-ri-ous vic-to-ry, That o-ver-comes the world.
Drawn up in dread ar-ray; Let tents of ease be left be-hind, And on-ward to the fray. Sal-va-tion's hel-met on each head, With truth all girt a-bout, The earth shall trem-ble 'neath our tread, And ech-o with our shout. Faith is the vic-to-ry! Faith is the vic-to-ry! Oh, glo-ri-ous vic-to-ry, That o-ver-comes the world.
White rai-ment shall be given Be-fore the an-gels he shall know His name con-fess'd in heaven. Then on-ward from the hills of light, Our hearts with love a-flame, We'll van-quish all the hosts of night In Je-sus' con-qu'ring name. Faith is the vic-to-ry! Faith is the vic-to-ry! Oh, glo-ri-ous vic-to-ry, That o-ver-comes the world.
하늘 높이 들고서 주의 군사 되어 용맹스럽게 찬송하며 나가세 나가세 나가세 주 예수만을 위하여 목숨까지도 바치고 싸움터로 나가세
주의 군기 붙잡고 주의 진리 위해 용기 다하여 분발하여 싸우세 나가세 나가세 주 예수만을 위하여 목숨까지도 바치고 싸움터로 나가세
주의 군기 날리며 반갑고도 기쁜 승리의 소식 온 세상에 전하세 나가세 나가세 주 예수만을 위하여 목숨까지도 바치고 싸움터로 나가세
하나 없이 패하고 주의 군기만이 영광스럽게 온 누리에 날리네 나가세 나가세 주 예수만을 위하여 목숨까지도 바치고 싸움터로 나가세
1.There's a roy-al ban-ner giv-en for dis-play To the sol-diers of the King; As an en-sign fair we lift it up to-day, While as ran-somed ones we sing. March-ing on, march-ing on, For Christ count ev-ery-thing but loss! And to crown Him King, Toil and sing 'Neath the ban-ner of the cross!
Let the stand-ard be dis-played; And be-neath its folds, as sol-diers of the Lord, For the truth be not dis-mayed! March-ing on, march-ing on, For Christ count ev-ery-thing but loss! And to crown Him King, Toil and sing 'Neath the ban-ner of the cross!
Make the glo-rious ti-dings known; Of the crim-son ban-ner now the sto-ry tell, While the Lord shall claim His own! March-ing on, march-ing on, For Christ count ev-ery-thing but loss! And to crown Him King, Toil and sing 'Neath the ban-ner of the cross!
It is hast-'ning day by day; Then be-fore our King the foe shall dis-ap-pear, And the cross the world shall sway! March-ing on, march-ing on, For Christ count ev-ery-thing but loss! And to crown Him King, Toil and sing 'Neath the ban-ner of the cross!
앞길에 장애를 두려워 말라 성령이 너를 인도하시리니 왜 지체를 하고 있느냐 앞으로 앞으로 천성을 향해 나가세 천성 문만 바라고 나가세 모든 천사 너희를 영접하러 문 앞에 기다려 서 있네
확실한 증거를 보여 주어라 성령이 친히 감화하여 주사 그들도 참 길을 찾으리 앞으로 앞으로 천성을 향해 나가세 천성 문만 바라고 나가세 모든 천사 너희를 영접하러 문 앞에 기다려 서 있네 3. 너 가는 길을 모두 가기 전에 네 손에 든 검을 꽂지 말아라 저 마귀 흉계 모두 깨뜨리고 끝까지 잘 싸워 이겨라 앞으로 앞으로 천성을 향해 나가세 천성 문만 바라고 나가세 모든 천사 너희를 영접하러 문 앞에 기다려 서 있네
1.Go for-ward, saints, to-wards to gate of hea-ven, Let woes and hin-dran-ces nev-er you dis-may. Led by the Spi-rit by the Fath-er giv-en, How can you faint; and why this de-lay? For-ward still, for-ward still! Storm-ing the heights for hea-ven's gate, Eyes firm fix'd on Zi-on and Vic-to-ry! At the port-als wait you un-num-ber'd an-gels, Ea-ger to share hea-ven's ec-sta-sy.
Be we but wit-ness-es, con-fi-dent and true. Un-til the Spi-rit new dis-cip-les mak-ing, In the true path gen-tly leads them too. For-ward still, for-ward still! Storm-ing the heights for hea-ven's gate, Eyes firm fix'd on Zi-on and Vic-to-ry! At the port-als wait you un-num-ber'd an-gels, Ea-ger to share hea-ven's ec-sta-sy.
Sheathe not your weap-on, nor let your war-fare cease. Not till the rout of Sa-tan's le-gions know-ing, Soon comes the end, and the reign of peace. For-ward still, for-ward still! Storm-ing the heights for hea-ven's gate, Eyes firm fix'd on Zi-on and Vic-to-ry! At the port-als wait you un-num-ber'd an-gels, Ea-ger to share hea-ven's ec-sta-sy.
주의 호령 났으니 십자가의 군기를 높이 들고 나가세 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 의의 면류관 받아 쓰리라 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 예루살렘 성에서 면류관 받으리 저 요단 강 건너 우리 싸움 마치는 날 의의 면류관 예루살렘 성에서
모두 깨쳐 버리고 승리하신 주님과 승전 가를 부르세 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 의의 면류관 받아 쓰리라 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 예루살렘 성에서 면류관 받으리 저 요단 강 건너 우리 싸움 마치는 날 의의 면류관 예루살렘 성에서
싸움 모두 마친 후 주와 함께 기쁨을 용사들아 누리세 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 의의 면류관 받아 쓰리라 선한 싸움 다 싸우고 의의 면류관 예루살렘 성에서 면류관 받으리 저 요단 강 건너 우리 싸움 마치는 날 의의 면류관 예루살렘 성에서
1.Bu-gle calls are ring-ing out, "For-ward" is the bat-tle shout, See where floats the conqu' ring sign, On-ward to the war di-vine! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown, We shall wear a crown, We shall wear a crown! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown In the new Je-ru-sa-lem! Wear a crown, wear a crown, A-way o-ver Jor-dan! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown In the new Je-ru-sa-lem!
Lay the hosts of er-ror low; In His name, vic-to-rious King, Let the song of tri-umph ring! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown, We shall wear a crown, We shall wear a crown! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown In the new Je-ru-sa-lem! Wear a crown, wear a crown, A-way o-ver Jor-dan! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown In the new Je-ru-sa-lem!
Look-ing un-to Him a-bove; Loy-al sol-diers, do and dare, Your Com-mand-er's joy to share. And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown, We shall wear a crown, We shall wear a crown! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown In the new Je-ru-sa-lem! Wear a crown, wear a crown, A-way o-ver Jor-dan! And when the bat-tle's o-ver We shall wear a crown |